Lady Chatterley’s Lover and my writing

Standard

오랜만에 채털리 부인의 사랑을 다시 읽고 있다. 채털리 부인하면 일부는 낯뜨거운 정사씬을 떠올리겠지만 실로 내가 손꼽는 최고의 反전쟁 소설 중 하나이다. 내가 매우 동감하는 Doris Lessing의 서문을 요약하자면: 무고한 생명을 앗아간 세계 1차 대전을 간접 경험한 작가, D.H. Lawrence는 인간이 서로에게 하는 폭력에 역겨움을 느꼈다. 그는 전쟁과 산업화로 인하여 파괴되고 무능력해진 남성을 동정하고 슬퍼했다. D.H. Lawrence는 결핵으로 인해 성불구자가 된 자신과 조국을 참전 후 반신불구가 된 Clifford 에게 투영한다.  (결핵은 D.H. Lawrence에게 두가지 모순된 상흔을 남겼는데 하나는 성적 욕구 충만한 정신과 성불구인 육체였다) 그리고 소설을 통해서 영국, 인류에게 외친다 – 원시로 돌아가자! 남녀간의 조화, 사랑, 섹스가 계절과 같은 거대한 생명의 주기 – circle of life -가 돌고 돌던 원시로 돌아가자! 봄에는 풋풋한 꽃과 향이 가지런히 풍기고 여름에는 울창한 숲처럼 생명의 기운을 잔뜩 머금은 채 즐기고 가을에는 묵직하리 잘 익은 열매 맺고 겨울은 꽃잎을 떨군채 봄 기다리며 꿈틀거리는 자연 모습 그대로 남녀의 섹스가 닮아가기 애타게 원한다. 이 것이 진정한 남녀간의 화합이고 사랑이고 섹스다. 계절 없는 차갑고 기계적 전쟁과 산업화는 이 모든 것을 파괴하며 삶의 정수를 앗아갔다.

“Connie went slowly home to Wragby. “Home!” It was a warm word to use for that great weary warren. But then it was a word that had had its day. It was, somehow, cancelled. All the great words, it seemed to Connie, were cancelled for her generation: love, joy, happiness, home, mother, father, husband, all these great dynamic words were half-dead now, and dying from day to day. Home was a place you lived in, love was a thing you didn’t fool yourself about, joy was a word you applied to a good Charleston, happiness was a term of hypocrisy you used out of cant, to bluff other people, a father was an individual who enjoyed his own existence, a huband was a man you lived with and kept going, in spirits. As for sex, the last of the great words, it was just a cocktail term for an excitement that buked you up for a while, then left you more raggy than ever. Frayed! It was as if the very material you were made of was cheap stuff, and was fraying out to nothing.

(A Propos of “Lady Chatterley’s Lover”, 62:7-21)

여기서 잠시 책을 내려놓고 – what of now? 21세기는 작가가 갈망하던 tender-hearted fuckin’를 “함 대줘” 같은 차갑고 무감각적 섹스로 대치해버렸고 전쟁 대신 민주주의 곧 무관심이 사회를 덮쳤다.  체게바라는 관광상품용 티셔츠 도안이 되버렸고 혁명은 낭만주의적 곱씹음질이 되버렸다. 이런 핵겨울 속에서 어떻게 나는 그녀와 서로 뜨겁게 부둥켜 안고 이 곳 이 시간에 당당히 서있었노라 외칠 수 있을까? 그 것은 생명과 영원 두개의 기둥 위로 지어진 지붕 밑의 사랑이어야 할 것이다.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s