[poem] He wishes for the Cloths of Heaven

Standard

Had I the heavens’ embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half-light,
I would spread the cloths under your feet:
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread on my dreams.

– W.B. Yeats

금빛 은빛으로 짜서
수놓은 천상의 비단
밤과 백광과 박명의
푸르고 구물고 검은 비단이 있다면
그 것을 당신 발밑에 깔아드리오리다
그러나 가난하여 내 꿈을 깔았오이다
내 꿈 밟으시는 것이오니 사뿐히 밟으소서.

– 이양하 역

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s